各国ロングステイヤーからの現地レポート
過去の掲載

ポルトガルポルトガル語無料講座での出会い

名取友治さん、潮子さん(リスボン在住)2007年8月8日掲載

初級クラスのはずだったのに…

2006年10月から2007年6月まで正味8か月間、ポルトガル語の勉強に勤しみました。2006年8月に当地に着いて1か月もしないとき、大使館の方から、「せっかく長い生活ですから、少しは会話も習っては」というさりげない言葉とともに、「ポルトガル語無料講座、10月から」という案内を渡されたのです。 リスボン市内の観光市電の主役「28番」は、カモンエス広場から市内をぐるっと半円描きならマルチンモニスまで、乗りっぱなしで40分ほどかかります。その中間にグラッサ広場駅があり、華麗なルネッサンス様式のサン・ビセンテ・デ・フォーラ教会の隣に当たります。下町グラッサ広場駅から歩いて3分、そこに講座が開かれるジル・ビセンテ高校があり、毎週月曜と水曜の夜9時から10時半まで通いました。10月開講とはいっても、結局最初の授業が開始されたのは10月30日でした。

40人近くの生徒で埋まった教室で、開口一番、担任のアナ先生はべらべらっとガイダンスらしきことを喋りはじめました。びっくり仰天しながら思わずまわりを見回して、又もや驚き倍増。我々夫婦以外の生徒全員、聞き取れているようなのです。ここは確か「初級」、すなわちだれもが喋れない、これからの人たちのクラス、のはず。そうだったのは、どうやら私たち夫婦だけのようだったのです。

「コピー代として、1冊5ユーロ次回持ってきてください」とアナ先生。アナ先生苦心の編集教科書、「会話編」と「文法編」の2冊。

「コピー代として、1冊5ユーロ次回持ってきてください」とアナ先生。アナ先生苦心の編集教科書、「会話編」と「文法編」の2冊。

世界各国の人々がクラスメートに

インド人が8人ほど、中国人が10人、ウクライナ人が3人、日本人が我々に加えて途中から増え、いちばん多いときで7人になりました。さらにモロッコ人、イギリス人、ドイツ人、スペイン人などもいました。彼らはみんな、就労ビザを持って、こちらで働いている人々ばかりです。先生の最初の演説は、その就労ビザや滞在証明のコピーを次回持参するようにとのことだったのです。授業料がタダということは、当然政府からの資金援助でこの講座は運営されているわけで、不法滞在者は論外なのです。

生徒の仕事がどんなものか、分かりにくいのですが、ウクライナから来たひとりは、専門技能を持つ電気工だといっていました。インド人のうちの4、5人はいつもまとまってバンで来ていましたから、仕事が一緒の仲間なのでしょう。ひとりだけだったモロッコ人は、奥さんがポルトガル人で、授業途中で国籍と運転免許が入手できたと、とても喜んでいました。

ですから、彼らは生活と仕事に必要なポルトガル語は理解できるのです。耳も勘も鋭く、新しい言葉を1回聴けば、即繰り返して反応してきます。では何故彼らはここに? 読めない、書けないのです。先生の指示で教科書を読みはじめると、急にみんな小学1年生状態になり、目を下に向けてしまいます。名指された生徒が黒板に書かされます。書ける人はごく僅かです。その段になると、俄かに我々が注目されたりします。モロッコの青年は、よく先生の目を盗んで、我々のノートを写しに振り返りました。授業が進むに連れて、彼は辞書を買い求め、宿題もノートに書いてくるようになり、その変化は早いものでした。

女房は学生時代の残りカスのロシア語を口にして、閉鎖的だったウクライナ人が突然ぱっと心を開き、大いに和むひとときもできました。

モロッコ人とその奥さんをアパートにお招きして。彼と知り合ったことがきっかけで、モロッコに2度も足を向けることに。ベンフィカの今季最終戦をスーパーシートで見られたのは彼女のお陰でした。さらには、6月の引越しでも彼らが何もかも手伝ってくれました。

モロッコ人とその奥さんをアパートにお招きして。彼と知り合ったことがきっかけで、モロッコに2度も足を向けることに。ベンフィカの今季最終戦をスーパーシートで見られたのは彼女のお陰でした。さらには、6月の引越しでも彼らが何もかも手伝ってくれました。

女房はポルトガル語で日記をつけはじめ、その添削をアナ先生は毎回ていねいにしてくれました。「タビラに行かれたんですか? ここは私の出身地で、今でもお婆ちゃんが住んでます。小さいけど住み心地のいい町です」と、とても懐かしがってくれたりもしました。

女房はポルトガル語で日記をつけはじめ、その添削をアナ先生は毎回ていねいにしてくれました。「タビラに行かれたんですか? ここは私の出身地で、今でもお婆ちゃんが住んでます。小さいけど住み心地のいい町です」と、とても懐かしがってくれたりもしました。

まるで小学生に戻ったような気分?

アナ熱血先生は、授業の終了時間を忘れます。生徒はそれを見越して、先ず10時に隣のフォーラ教会の鐘がなると、わざと椅子をずらしたりきしませたりアピールします。終了5分前、勇敢なるインド人、ときにはモロッコ人が、教科書類を大きな音を立てて片付けはじめ、遂に椅子をギッと引いてさっと立ち上がります。先生は苦笑いを浮かべながら、それでも授業の区切りまでは止めません。

この一連の光景、懐かしいですね。昔々、木造校舎のなかで、きしむ木製の机と椅子。そこで同じように、先生と悪ガキの一種の「あそび」がありました。国籍、年齢を問わず、みんな教室では幼い生徒に幼児帰りしてしまうんですね。

途中出席の日本人5人は、リスボン工科大学に短期留学した学生でした。講座途中で帰国となった彼らは、わざわざお別れのあいさつのために、教室にひょっこり顔を出しました。アナ先生も、彼らの礼儀正しさを喜んで受け入れていました。我々老人も、若い日本人青年を誇らしく感じました。

ところで肝心の私たちのポルトガル語学習についてです。外国人向けの「日本語教育」を少しかじったので、ポルトガル語教育の構造には興味しんしんでした。会話教育の展開方法は、日本語教育のそれと類似して(スピードはともかく)学びやすい。ところが、日本で購入した「辞書」が大問題。まず「ブラジル語」主体で、ポルトガル語とはかなり違う。発音や単語などに違いがあるのです。会話の聞き取りのハンディを予習で補おうとしましたが、辞書引きでは意味が取れずに悪戦苦闘。たとえば「ANDAR」と辞書で引くと、第1に「歩く」が出てきて、8番目に「暮らす」とあります。そしてこの8番目が常用だったりします。

8か月間通ってどのくらい上達したか? それを聞かれるのがいちばん困るのですが、通っている間は近所のレストランのおじさん相手に、注文だけでなく、家族関係、その店の歴史などを話し合えたようです。現在では通っていた頃に比べると、いくぶん語学力は落ちてしまいましたが、スーパーでの買い物と支払い、それにタクシーやゴルフ、ホテルなどの予約で、日にちと曜日、時刻、人数を伝える用は足せているようです。

授業の大半が秋と冬で、授業開始時刻には濃い青空に月冴えわたり、寒い。そんなとき、フラメンコの部室から元気な高校生の足踏みが、リズムに乗って聞こえてきました。部室の入り口には、ちょっとサイケ調の絵で、部員を勧誘しています。

授業の大半が秋と冬で、授業開始時刻には濃い青空に月冴えわたり、寒い。そんなとき、フラメンコの部室から元気な高校生の足踏みが、リズムに乗って聞こえてきました。部室の入り口には、ちょっとサイケ調の絵で、部員を勧誘しています。

何とかのひとつ覚えで、守衛さんに「ボア・ノイテ!」とごあいさつ。この高校では当地の社会人のために、読み書きやコンピュータ、会計などの夜間授業が開かれています。

何とかのひとつ覚えで、守衛さんに「ボア・ノイテ!」とごあいさつ。この高校では当地の社会人のために、読み書きやコンピュータ、会計などの夜間授業が開かれています。

Photo: Masahiro Ohashi

Photo: Masahiro Ohashi

名取友治(なとり・ともはる)さん、潮子(しおこ)さんプロフィール

共働きを続けてきた名取夫妻の現役時代の楽しみは娘たちとの海外旅行。20年ほど前に家族旅行ではじめて訪れたときに気に入ったポルトガルで、リタイアしたらロングステイをしたいと考えていた。2005年10〜12月の2か月間、リスボン近郊の海辺のリゾート、カスカイスでロングステイを楽しみ、さらに2006年8月からリスボンでロングステイ中。好きな音楽を聴きに行ったり、博物館や美術館をゆっくり見てまわったりと、1年間かけて自分たちの好きなことをじっくりのんびり楽しむ予定。